針對(duì)新型冠狀病毒肺炎 復(fù)工后防護(hù)措施
出門前 Before heading out
1.請(qǐng)檢查你的體溫
Check your body temperature;
2.確認(rèn)你的健康狀況
Assess your health condition;
3.準(zhǔn)備好當(dāng)天的口罩,消毒濕巾等。
Prepare your masks, disinfecting wipes, etc. for the day.
上班路上On the way to work
1.如果可能的話,步行、騎自行車或自己開(kāi)車上班;
Walk, ride a bike, or drive your own car to work if possible;
2.使用公共交通工具時(shí),應(yīng)始終戴口罩,避免用手觸摸車輛物品;
Wear a mask all the time when using public transport, and avoid touching vehicle items with your hands;
3. 打車時(shí)戴上口罩,檢查司機(jī)是否做同樣的動(dòng)作,需要適當(dāng)?shù)耐L(fēng)。
Wear a mask when taking a taxi and check that the driver does the same. Proper ventilation is needed.
在電梯里In the elevator
1.電梯內(nèi)始終都要戴上口罩,用紙巾或其他東西按下按鈕;
Always wear a mask and use a tissue or something when pressing the button;
2.不要揉眼睛,也不要用手摸臉;
Do not rub your eyes or touch your face with your hands;
4.在較低樓層工作的員工最好走樓梯,不要碰扶手。
Staff working on the lower floors are advised to take the stairs and not to touch the handrails.
在辦公室里In the office
1.戴口罩;
Wear a mask;
2.每天打開(kāi)窗戶三次,每次20-30分鐘,保暖,保證通風(fēng);
Open the window three times a day, 20-30 minutes each time. Keep warm while ensuring ventilation;
3.咳嗽或打噴嚏時(shí)用紙巾捂住口鼻;
Cover your nose and mouth with a tissue when coughing or sneezing;
4.盡量不要使用中央空調(diào)。
Try not to use central air-conditioning.
工作時(shí)At work
1.減少面對(duì)面交流,嘗試在線交流;
Reduce face-to-face communication and try to communicate online;
2.與同事保持至少一米的距離;
Keep one-meter distance at least with colleagues;
3.勤洗手,尤其是在傳遞紙質(zhì)文件前后;
Wash your hands frequently, particularly before and after passing around paper documents;
4.多喝水,每天飲用不少于1500毫升的水;
Drink plenty of water. One should drink no less than 1500 ml of water every day;
5.減少會(huì)議次數(shù),控制會(huì)議時(shí)間。
Reduce the frequency of meetings and control the length of meetings.
吃飯時(shí)At meals
1.最好帶家里做的食物;
It’s better to bring food made at home;
2.如果你去自助餐廳或餐廳,避免在人多的高峰時(shí)間吃飯;
If you go to the cafeteria or restaurant, avoid eating at the rush hours with high concentration of people;
3.在你開(kāi)始吃東西之前不要摘下你的口罩;
Don’t take off your mask until you begin to eat;
4.避免和坐在桌子對(duì)面的人吃飯,吃飯時(shí)盡量不要說(shuō)話。
Avoid eating with someone sitting across the table and try not to speak while eating
下班 Getting off work
1.不要去參加宴會(huì)或聚會(huì)!
Don’t go to meal parties or gatherings!
2.洗手,戴口罩,直接回家。
Wash your hands, wear a mask, and go home directly.
到家Arriving at home
1.先洗手,打開(kāi)窗戶通風(fēng);
Wash your hands first and open the window for ventilation;
2.把你的外套、鞋、包等放在房間的固定角落,并及時(shí)清理干凈;
Put your coat, shoes, bags, etc. in a fixed corner of the room, and clean them in time;
3.特別注意對(duì)手機(jī)、鑰匙等進(jìn)行消毒
Pay special attention to disinfecting your mobile phones, keys, etc.
4.多喝水,適當(dāng)運(yùn)動(dòng)和休息。
Drink plenty of water,exercise and rest properly.